現代のマルガリータ / アントン・チェーホフ
あのねえ、あなた……わたしのパパは探偵で泥棒や詐欺師はたくさん見つけたけど、わたしに花婿を一人も見つけることができなかったの。だから決まってるでしょ、今は泥棒のほうが花婿よりもうんとたくさんいるのよ!
初出:1884年1月21日
注:「マルガリータ」とは『ファウスト』伝説に登場するマルガレーテ(グレートフェン)のロシア語読み。
出典:
ФЭБ: Чехов. Современная Маргарита. — 1975 (текст)
ひとこと
これも初訳(のはず)。やはりПодписи к рисункам(絵の説明文)から。ほどよい皮肉が効いており、クスッと笑えますね。